Language Policies in the Light of Antidiscrimination and Political Correctness
“Paní Nováčková” should be translated as “Mrs. Nováčková” or “Mrs. Nováček”? An inquiry into the problem of feminine family names and issues related to maintaining – non-maintaining the initial feminine gender in translation
Published May 28, 2020
How to Cite
Paliga, S. (2020) ““Paní Nováčková” should be translated as “Mrs. Nováčková” or ‘Mrs. Nováček’? An inquiry into the problem of feminine family names and issues related to maintaining – non-maintaining the initial feminine gender in translation”, Wiener Slawistischer Almanach, 84, pp. 315–324. doi:10.5282/13bg2f46.
Copyright (c) 2021 Sorin Paliga (Autor/in)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.