Language Policies in the Light of Antidiscrimination and Political Correctness
“Paní Nováčková” Should Be Translated as “Mrs. Nováčková” or “Mrs. Nováček”? An Inquiry Into the Problem of Feminine Family Names and Issues Related to Maintaining or Not Maintaining the Feminine Gender in Translation
Veröffentlicht am 28.05.2020
Zitationsvorschlag
Paliga, S. (2020) ““Paní Nováčková” Should Be Translated as “Mrs. Nováčková” or ‘Mrs. Nováček’? An Inquiry Into the Problem of Feminine Family Names and Issues Related to Maintaining or Not Maintaining the Feminine Gender in Translation”, Wiener Slawistischer Almanach, 84, pp. 315–324. doi:10.5282/13bg2f46.
Copyright (c) 2021 Sorin Paliga (Autor/in)
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 4.0 International.